No true promise.
Why should I trust the fake?
No endless pain.
Why can't I decide it's the end?
No ageless love.
Why do I search for the same embarrassment?
Always give you new chance again and again,
always ignore someone else,
always forget myself.
It's time to sing, to stand out, to free myself from the hurt past.
Even if your face and our memory will be blurred by the elapsing time,
we will be fine eventually.
Right?
Right.
Wednesday, May 31, 2006
圈圈
我們都在繞圈圈,以為再往下走一點點就是永遠,但卻一直走回已被預料到的原點。思緒也一直在繞圈圈,一個圈接著一個圈,一張臉換過一張臉,圈圈交疊成一切無解的圓和非圓。生活也是小圈圈,轉來轉去會有熟面孔的演員出場,同時搭配我的一陣驚嘆與對這巧妙安排的敬佩。或許有一天,我的圈和你的圈會再交集一遍,那時候你是那個突然出場的演員,我也會搭配演著那陣該有的驚嘆,然後再有技巧地退場、走遠。
Sunday, May 28, 2006
我想我已經不適合跳舞
夜晚的舞廳裡,以為會找到一種久違的快樂,
卻不知道是上了年紀,還是有其他任何原因,就是格格不入。
搞不懂為什麼要排長長的隊領一杯粗劣的調酒?
搞不懂為什麼那麼多女孩要穿少少來搖頭晃奶?
搞不懂為什麼大家都在東張西望搜尋著新目標?
搞不懂為什麼一個擺動或碰觸會被解讀成一種暗示?
搞不懂為什麼這些人要在人擠人當中尋找一股自由或自信?
或許黑暗中人人是明星;
或許這是一個自由之地-想找獵物或想被獵者之集散地;
或許偶來的一首搖滾樂會短暫的振奮我;
或許我真的已經不懂得跳舞了…
然後就多了解自己一些了,
然後就突然覺得這時候要有拒絕的智慧:
「恩,我該走了。」
如果今晚能在一個舒服的地方喝杯有質地的威士忌該有多好。
卻不知道是上了年紀,還是有其他任何原因,就是格格不入。
搞不懂為什麼要排長長的隊領一杯粗劣的調酒?
搞不懂為什麼那麼多女孩要穿少少來搖頭晃奶?
搞不懂為什麼大家都在東張西望搜尋著新目標?
搞不懂為什麼一個擺動或碰觸會被解讀成一種暗示?
搞不懂為什麼這些人要在人擠人當中尋找一股自由或自信?
或許黑暗中人人是明星;
或許這是一個自由之地-想找獵物或想被獵者之集散地;
或許偶來的一首搖滾樂會短暫的振奮我;
或許我真的已經不懂得跳舞了…
然後就多了解自己一些了,
然後就突然覺得這時候要有拒絕的智慧:
「恩,我該走了。」
如果今晚能在一個舒服的地方喝杯有質地的威士忌該有多好。
Monday, May 01, 2006
五月第一天的下午
Subscribe to:
Posts (Atom)

